КПК

Показати повну версію : Криза тисне на книгу. Але дає й нові можливості


Гонта
05.03.2009, 16:46
Криза тисне на книгу. Але дає й нові можливості

Українське слово дорожчає - загальна криза не оминула і ринок книговидавництва в Україні. Продавці кажуть, що покупців поки не поменшало, хоча вони стали прискіпливішими.

А у видавництвах по-різному оцінюють ситуацію. Одні кажуть, що кардинально нічого не змінилося, хоча й визнають, що змушені піднімати ціну на книги. Інші ж заявляють, що на межі банкрутства – з початку року через проблеми з кредитуванням деякі видавництва не видали жодної книги. Втім, майже всі учасники ринку визнають, що тепер повинні вигадувати дедалі більше нових ходів, аби утриматися на плаву.

Письменник Сергій Жадан нещодавно презентував свою нову збірку “Ефіопія”. А трохи раніше він мав тур разом із гуртом “Собаки в космосі”. Схожий досвід мав і колега по перу – Юрій Андрухович, який давав концерти із польською групою “Карбідо”.

У такий спосіб, очевидно, літератори всіляко намагалися збільшити попит на свої книги. Має це зв’язок чи ні, але минулого року український книжковий ринок стабільно ріс. А в нинішніх умовах кризи привертати увагу якомога більшої кількості читачів за допомогою різноманітних акцій та презентацій – це єдиний спосіб втриматися на плаву, каже директор популярної в Києві української книгарні “Є” Катерина Федоренко:

"Кризу ми ще так не помічаємо, але купляти, звісно, стали трошечки менше. Я часом дивлюся: приходять люди, підібрали декілька книжок, потім підходять до каси - і одну-дві відкладають. По грошах це їм не підходить."

І хоча поки проблем з покупцями немає, книги доводиться постійно переоцінювати. Катерина Федоренко каже, що це залежить від видавництв, які збільшують ціни на продукцію – хто на гривню, а хто й на на 15.

Леонід Фількенштейн, дирекор видавництва “Факт”, яке видає багатьох популярних сучасних українських письменників, підтверджує слова продавців – попит не впав. Біда, за його словами, в тому, що скоро продавати буде нічого, “Факт” торгує книгами зі складу, а цього року ще не видав жодної нової. Видавництво просто не може отримати кредити, аби друкувати нові партії. До того, ж послуги поліграфістів дуже подорожчали.

Пан Фількенштейн вважає, що україномовна книга – це справа не лише бізнесменів, це стратегічний продукт, необхідний для існування держави, тож тут необхідна підтримка влади:

"Українському читачеві потрібна українська книжна. Якщо з боку можновладців і взагалі зацікавлених осіб якихось конкретних дій не буде, то книжкового ринку в нас не буде ще дуже довго."

В подібній ситуації, каже Леонід Фількенштейн, опинилося багато українських видавництв, особливо малих. У великих ситуація трохи стабільніша. “Фоліо” – найбільше в ринковій ніші. Його дирекор Олександр Красовицький каже, що хоча проблеми з кредитами і справді є, вони не критичні. Аби впоратися з кризою, видавництво розробляє нові стратегії. Приміром, загальний наклад у січні цього року порівняно з січнем 2008-го не зменшився – трохи більше, ніж 100 тисяч книг. Але кількість назв видань зросла майже вдвічі.

Поки що сума продажів у мережі “Фоліо” зростає. І Олександр Красовицький вважає, що зараз гарна нагода потіснити російського імпортера з вітчизняного ринку. Гривня впала більше, ніж рубль, тож російські книжки тепер суттєво дорожчі за українські. До того ж в Росії теж криза, а український ринок є занадто ризикованим і багато видавців просто побоюються працювати тут. Отже заробити можна на російській класиці, перекладних закордонних книгах та сучасній українській літературі, каже Олександр Красовицький.

Книга – такий самий продукт, як і метал, кажуть видавці. Тож очевидно, що вона як-не-як реагує на всі фінансові потрясіння. Вона не є предметом першої необхідності, тому продавці прогнозують, що збіднілі в час економічних негараздів люди віддаватимуть перевагу їжі не духовній, а звичайній.

До того ж книжковий ринок в Україні і до кризи був надто делікатним. Лише 15 відсотків книг видрукувані в Україні, решта – імпорт, здебільшого з Росії. Половину вітчизняних книг видавали за гроші з казни – це підручники та решта державного замовлення. Тепер, в умовах жорсткої економії, влада може намагатися заощаджувати на книгах, побоюються видавці. Тож, на тлі минулорічного стабільного росту обсягів видавництва української книги, у 2009 році прогнозують спад.

За словами директора одного з провідних видавництв “А-ба-ба-га-ла-ма-га” Івана Малковича, обіги на ринку вже впали на третину. У час фінансових негараздів люди більше турбуються про свою, так би мовити, ощадну книжку, ніж про всі інші. Хоча, ефект може бути і зворотнім – приміром з початком кризи шалена популярність повернулася до “Капіталу” Карла Маркса. Психологи кажуть, що люди навпаки можуть більше занурюватися в світ книг та кіно, аби знайти хоч якийсь прихисток від складних реалій. Якщо це дійсно так, то статистика свідчить, що справжня криза не настала.
bbc.co.uk/ukrainian/entertainment/story/2009/03/090304_ukr_books_yk.shtml

Гонта
14.04.2010, 12:04
Фестиваль української книги "ДЖУРА-фест" розпочався у Тернополі

"Джура-фест" - така назва Всеукраїнського книжкового фестивалю, що розпочався сьогодні в обласному центрі. Як розповів кореспонденту УКРІНФОРМу організатор фестивалю, директор тернопільського видавництва "Джура" Василь Ванчура, мета заходу - популяризація української книги.

Упродовж чотирьох днів Тернопіль стане своєрідним книжковим центром України. Крім того, організатори хочуть, щоб у ці дні кожен бажаючий поспілкувався з улюбленими авторами. Для цього оргкомітет фестивалю запропонував, зокрема, якнайширшу участь видавців та авторів у презентаціях та зустрічах з читачами, проведення концертів авторської пісні та співаної поезії, презентацій літературних новинок, вручення заснованих фестивалем нових літературних премій, проведення постійної виставки-продаж книг, майстер-класів відомих художників.

За словами організатора фестивалю української книги "ДЖУРА-фест" Василя Ванчури, це літературне свято має ряд відмінних новацій від Львівського книжкового форуму та Київського книжкового форуму "Медвін". Фестиваль "ДЖУРА-фест", передусім, покликаний повернути спілкуванню письменника з читачем атмосферу свята, залучивши до цього відомих співаків, акторів, художників, спортсменів, які приїхали на фестиваль як гості, щоб привернути увагу до сучасної української літератури. Ми хочемо влаштувати авторам дуже насичену програму - повести їх у ВУЗи, в школи, організації. Якщо автор, наприклад, за день матиме чотири зустрічі, на кожну з яких прийде по сто людей, то за день він зустрінеться із чотирма сотнями. Нехай сорок із них, повернувшись додому, розкажуть, що бачили цього автора, почули про нову книжку. Це, вважаю, вже буде успіхом, - сказав Василь Ванчура.

Головне завдання Всеукраїнського книжкового фестивалю "ДЖУРА-фест" - сприяти розвитку української літератури та видавничої справи, а також привернути увагу до Тернопільщини як туристичного регіону.
http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=887394

Гонта
18.04.2010, 14:20
У Дніпропетровську триває фестиваль «Чарівна книжка»

У Дніпропетровську проходить ХV Міжнародний фестиваль дитячої творчості «Чарівна книжка».

Цього року у фестивалі беруть участь колективи юних творців книжок з різних міст України, Білорусії, Росії, Молдови, Болгарії.

Журі Міжнародного фестивалю відзначає, що він з кожним роком все дужче розправляє крила: дитячі твори стають все яскравішими, вдається відкривати нові таланти. Оргкомітет розглядає сотні дитячих робіт: оповідання, вірші, байки, казки, книжкові ілюстрації, макети книжок, екслібриси, петриківський розпис.

У рамках фестивалю українські фахівці у сфері літератури і образотворчого мистецтва провели творчі майстер-класи для дітей, попереду – визначення переможців і гала-концерт.

Організаторами фестивалю є управління протокольних та масових заходів облдержадміністрації та Асоціація обдарованих дітей.

Метою фестивалю «Чарівна книжка» є популяризація дитячої творчості у галузі літератури, графіки і книжкового мистецтва, виявлення обдарованих дітей, майбутніх творців якісної української книги.
http://www.radiosvoboda.org/archive/news/latest/630/630.html?id=2016806

Гонта
18.04.2010, 14:45
Книжковий фест об'єднав у Тернополі "вершки" книговидавців

Національне книговидання повинно мати пріоритет у формуванні культурної політики. Цю тезу висловив сьогодні голова Тернопільської обласної ради Олексій Кайда під час закриття Всеукраїнського книжкового фестивалю "Джура-фест", що проходив у Тернополі, повідомляє кореспондент УКРІНФОРМу.

Тернопільське видавництво "Джура" взяло на себе сміливість започаткувати й організувати масштабний культурницький форум - справжнє свято друкованого слова. За словами директора видавництва "Джура" Василя Ванчури, йому та його однодумцям проведенням фестивалю хотілося відродити в людей потяг до книжки, друкованого слова. Учасники та гості книжкового свята упродовж чотирьох днів мали можливість взяти участь у найрізноманітніших заходах. Книголюби спілкувалися із письменниками, літературознавцями, істориками, науковцями, видавцями, прилучилися до неповторних перлин філософської та наукової думки, фольклорних джерел, співаної поезії.

Як переконаний організатор фестивалю Василь Ванчура, завдяки таким культурним імпрезам українська книжка користується дедалі більшим попитом удома й стає все популярнішою на міжнародному ринку.
http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=888556

Гонта
19.04.2010, 11:23
В Україні знижується виробництво книжкової продукції

У першому кварталі 2010 року книговидавництво скоротилося на 1152 найменувань, а тираж зменшився на 1 млн 396 тис. примірників. Про таке зниження показників порівняно з аналогічним періодом минулого року свідчать оперативні дані Книжкової палати України.

Згідно з цими даними, видавництва усіх форм власності за три місяці цього року видали 4189 книг і брошур тиражем 8 млн 303 тис. примірників, тоді як минулого року за цей же період було надруковано 5341 найменування тиражем 9 млн 700 тисяч, повідомляє Ліга.NET.

Зокрема світ побачили 2869 найменувань книг і брошур українською мовою, що становить 80% порівняно з першим кварталом 2009 року, тиражем 4 млн 209 тис. примірників (79%). Кількість російськомовних видань, що вийшли в українських видавництвах, становить 1008 назв (71,9%) тиражем 3 млн 771 тис. примірників (95,3% порівняно з першим кварталом 2009 року).

Усього за 2009 рік в Україні було надруковано 22491 найменування книг і брошур тиражем 48 млн 514,4 тис. примірників, зокрема українською мовою - 14797 найменувань тиражем 27 млн 527 тис. примірників, російською - 5732 у кількості 18 млн 622,7 тис. примірників.
http://www.zaxid.net/newsua/2010/4/19/91146/

Гонта
26.08.2010, 17:34
Порівняно з минулим роком обсяг книговидання в Україні зменшився на 30% - А.Мураховський

Порівняно з минулим роком у 2010-му обсяг книговидання в Україні - за тиражами і назвами - зменшився на 30 відсотків, повідомив сьогодні перший заступник голови Державного комітету телебачення та радіомовлення України Анатолій Мураховський.

"Серед проблем видавничої галузі, на жаль, певний провал у книговиданні, у читанні, брак управлінських кадрів", - сказав він у розмові з кореспондентом УКРІНФОРМу під час сьогоднішнього відкриття в столиці Благодійного дитячого книжкового ярмарку.

За словами А.Мураховського, з одного боку, видається недостатньо літератури, яка задовольняла б читацький попит, з іншого - маємо зниження попиту на книжку в читацького загалу. "Наразі постає необхідність повернення людей до книгочитання. І, безперечно, треба правильно сформувати засади державної політики у цій сфері, розробити державну програму з популяризації української книги", - наголосив він.

Говорячи про протекціоністську політику щодо книговидання, А.Мураховський зазначив: Держкомтелерадіо зробило все належне, аби парламент на 5 років пролонгував пільги на всіх етапах виробництва книжки. "За цих 5 років, за великим рахунком, треба зробити революцію у книговиданні - тобто має відбутися становлення книжкової індустрії, що, як в розвинутих країнах світу, дасть прибутки у бюджет держави і стане серйозною інвестицією в розвиток суспільства", - сказав він.
http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=931161

Гонта
05.10.2010, 18:10
Українська книга буде представлена на найбільшому у світі міжнародному книжковому форумі

Урочистою церемонією сьогодні ввечері у Франкфурті-на-Майні відкриється 62-й міжнародний книжковий ярмарок "Франкфуртер Бухмессе-2010", повідомляє власний кореспондент УКРІНФОРМу в ФРН.

У цьогорічній виставці участь беруть 7 тисяч представників книго- та медіа-індустрії із 113 країн. Україна буде представлена на Франкфуртському ярмарку єдиним загальнонаціональним стендом під керівництвом Державного комітету телебачення та радіомовлення України, а також шістьома окремими експозиціями представників вітчизняної книжкової галузі.

На форумі буде презентовано майже 300 тисяч видань, у тому числі 100 тисяч прем'єрних. Однак нинішньому франкфуртському Бухмессе далеко до рекордних показників останніх років. У порівнянні навіть з минулим роком, коли загальносвітова криза вже торкнулася галузі, зниження істотне: рік тому тут було на 400 учасників і на 100 тисяч книг більше. Керівництво франкфуртського ярмарку пояснюють це тим, що почесним гостем зараз є вже не Китай, як рік тому, а Аргентина. Але це, звичайно, не єдина причина. Головне в іншому - у світовій фінансовій кризі, яка з деяким запізненням "наздогнала" книжковий ринок, і в кризі самого книжкового ринку. Багато країн цього разу представлено на Франкфуртському книжковому ярмарку слабкіше, ніж в останні роки.

Центральною темою ярмарку залишається майбутнє книги в епоху цифрових технологій. Цього року ще більше уваги буде приділено "електронній книзі". Серед "зірок" галузі у Франкфурті очікують на декількох нобелівських лауреатів з літератури, у тому числі німців Гюнтера Грасса та Герту Мюллер, а також авторів світових бестселерів Кена Фоллета та Франка Шетцинга.
http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=947277

Гонта
22.10.2010, 19:55
Львів виділяє найбільше коштів на підтримку української книжки, - експерт

Цьогоріч із бюджету Львова було виділено 1 млн грн для закупівлі книжок до міських бібліотек. Ще 200 тис. грн виділено для закупівлі книг до шкільних бібліотек Львова. Про це повідомив 22 жовтня під час відвідин гуртівні «Книжкові джерела» міський голова Львова Андрій Садовий.

Загалом за останні роки із міського бюджету витрачено понад 3,5 млн грн на книжки. Цього ж року міська влада виділила додатково 350 тисяч гривень для підтримки видавців, які пишуть українською мовою. Для порівняння, ціла Львівська область виділила для цього лише півмільйона гривень. Ці кошти вже надійшли до видавництв і за сприяння міської влади 2010 року вже видали 12 україномовних книжок.

Як зазначив директор гуртівні «Книжкові джерела» Михайло Ватуляк, Львів – це єдине місто України, яке виділяє такі суми на підтримку книговидання та популяризації української книжки. Також лише Львів виділяє кошти на комплектацію шкільних бібліотек, адже якщо публічні бібліотеки ще у задовільному стані, то бібліотеки шкільні практично не фінансувалися.

Львівський міський голова Андрій Садовий вкотре закликав учнів і батьків на свято першого дзвінка дарувати школі не квіти, а книги, бо «книги не зав’януть, вони вічні».
http://www.zaxid.net/newsua/2010/10/22/171521/

Гонта
22.10.2010, 19:58
В Україні через кризу перші тиражі книг досі зменшені

Криза досі суттєво позначається на книговидавцях України. Зменшилися тиражі, відчутно скоротилися переліки виданих найменувань книг. Зокрема, зараз перший тираж нової книги виходить у кількості до 1,5 тис. примірників, а раніше виходило 3-5 тис. примірників.

Про це 22 жовтня на брифінгу у Львові повідомив письменник Андрій Курков.

"Для прикладу, видавництво "Нора-Друк" випустило українською книгу "Нічний молочник" у 3 тис. примірників, і їх продали відразу у Галичині", - розповів автор.

На запитання журналістів, книги якою мовою приносять йому більше прибутків українською чи російською, письменник відповів, що більше приносять прибутку його книги, які вийшли японською, англійською та німецькою.

"У світі вийшло 5 млн моїх книг у 65 країнах на 34 мовах. Незабаром мають презентувати нову книгу у Нью-Йорку", - зазнався Андрій Курков.

Нагадаємо, за оперативними даними Книжкової палати України, на 20 вересня поточного року видавництво в Україні скоротилося на 2224 найменування, а тираж зменшився на 8 мільйонів 924 900 примірників. З початку 2010 року видано 12 тис. 635 книг і брошур тиражем 22 мільйони 582 тисячі примірників, тоді як минулого року за цей же період з друку вийшло 14 тис. 859 найменувань тиражем 31 мільйонів 506 тис. 900.
http://www.zaxid.net/newsua/2010/10/22/151634/

Гонта
04.01.2011, 20:41
Другий рік поспіль в Україні зменшуються тиражі книг

Другий рік поспіль тиражі книжок, що випускаються в Україні, зменшуються. Аналітики Книжкової палати України імені Івана Федорова стверджують, що це загальносвітова тенденція. Станом на 1 грудня 2010 року в Книжковій палаті України зареєстровано 17265 назв книжок і брошур тиражем 33930,2 тисячі примірників, що у порівнянні з аналогічними даними 2009 року становить за назвами — 87,1%, за тиражами – 78,8%.

За незалежності України найкращий показник випуску книг і брошур був у 2008 році і становив 24040 друкованих одиниць. У 2009 році книговидання зменшилося до 22491 друкованих одиниць, а у 2010 прогнозується до 20000 назв, повідомили ZAXID.NET в прес-службі Держкомтелерадіо.

Загалом серед видань переважають книги і брошури політичної та соціально-економічної літератури (26,1% загальної кількості назв і 17,2% загального тиражу). На другій сходинці – художня література (16,6% і 17,1%), літератури з освіти та культури випущено (16,4% і 30,7%), технічної літератури (15,4%).

Порівняно з аналогічним періодом 2009 року кількість художньої літератури зменшилась на 406 друковані одиниці (12,4%), тиражі – на 737,5 тисячі примірників (11,3%). Українською мовою випущено 1393 друковані одиниці (48,6% від загальної кількості назв художньої літератури) тиражем 1684,5 тисячі примірників і 29% до загального тиражу. Порівняно з 2009 роком кількість назв зменшилась на 17,2%, тиражі – 6,9%. Російською мовою випущено 1267 друковані одиниці (44,2%) тиражем 4029,1 тисячі примірників (69,3%). Порівняно з 2009 роком кількість видань зменшилась на 8,7%, тиражі – на 13,1%. Української художньої літератури видано 1809 друкованих одиниць тиражем 1920,8 тисячі примірників, у тому числі творів класиків української літератури 74 друковані одиниці тиражем 253,6 тисячі примірників, зарубіжної літератури – 392 друковані одиниці тиражем 2989,2 тисячі примірників.

Лідером серед видавництв, які займаються випуском художньої літератури, є харківський "Книжковий клуб "Клуб Сімейного Дозвілля" (263 друковані одиниці тиражем 3522 тисячі примірників), харківське видавництво "Фоліо" (172 друковані одиниці), сімферопольське видавництво "Доля" (51 друкована одиниця тиражем 86,6 тисячі примірників), львівська літературна агенція "Піраміда" — 42 друковані одиниці тиражем 11,5 тисячі примірників.

Аналіз випуску дитячої літератури свідчить, що кількість назв книг у 2010 зменшилась на 457 друковані одиниці, а тиражі зменшились на 1373,5 тисячі примірників. Середній тираж дитячої літератури становить 3,3 тисячі примірників. Українською мовою видано 76% загальної кількості назв і 67,5% загального тиражу.
http://www.zaxid.net/newsua/2011/1/4/190532/

Гонта
28.02.2011, 21:28
За бюджетні кошти в країні буде видано 120 назв книжок

Майже 120 книжок передбачається видати у 2011 році за програмою "Українська книга" в межах відповідного бюджетного фінансування. Таке рішення прийнято на засіданні колегії Держкомтелерадіо.

Експертна рада включила до переліку видань за програмою "Українська книга" твори як класиків української та зарубіжної літератури, так і сучасних авторів, зокрема лауреатів Національної премії імені Т. Г. Шевченка. Побачать світ нові видання творів Лесі Українки, Тараса Шевченка, Павла Тичини, Ольги Кобилянської, Михайла Грушевського, Олеся Гончара, Василя Стуса, Івана Драча, Марії Матіос, також переклади творів Миколи Гоголя, Олександра Купріна, Юліуша Словацького, Василя Бикова.

До розділу науково-популярних видань включені науково-історичні дослідження про Грюнвальдську та Хотинську битви, які стали важливими подіями для європейських народів, книги з історії України, збірник спогадів ветеранів Великої Вітчизняної війни, учасників героїчної оборони Севастополя, мемуари першого космонавта-українця Павла Поповича.

За програмою "Українська книга", повідомляє кореспондент УКРІНФОРМу, передбачається видати низку художніх ілюстрованих видань, зокрема, про замки і палаци Закарпаття, зібрання раритетів Національного музею історії України, а також довідкову літературу.

Буде видано серію книжок російською, угорською, кримськотатарською та румунською мовами.
http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=992183

Гонта
30.03.2011, 16:10
Шкільні бібліотеки на 60% не забезпечені цікавими книгами, - фахівець

Загальноосвітні бібліотечні фонди лише на 40% забезпечені цікавою науково-пошуковою книгою. Про це 30 березня на прес-конференції повідомила фахівець головного управління освіти Львівської міської ради Лариса Василишин.

«Діти потребують невеличкі, але цікаві за змістом книги», - запевнила вона.

За її словами, із 30 березня до 30 квітня у межах благодійної акції «Подаруй дитині книжку» у школах міста відбудеться чимало цікавих заходів, серед них - книжкові ярмарки, зустріч учнів із письменниками.

Як повідомили у ГО «Форум видавців», опитування, проведені серед керівників та бібліотекарів дитячих установ Львівщини, свідчать про те, що у більшості закладів бібліотечні фонди за останні 20 років практично не оновлювалися, за винятком підручників, які становлять понад 90% фондів. Діти не мають доступу до сучасних видань художньої та пізнавальної літератури, а отже, не зі своєї вини позбавлені можливості культурно, інтелектуально та духовно розвиватися, а це ускладнить їх соціальну адаптацію після закінчення перебування і навчання у цих закладах. Саме тому громадська організація «Форум видавців», для якої пріоритетним є питання розвитку особистості українських дітей через популяризацію книги та читання, започаткувала благодійну акцію «Подаруй дитині книжку!».

Як додав заступник міського голови Львова з гуманітарних питань Василь Косів, уже не вперше місто закликає до школи на свята не нести квіти, а приносити книжки.
http://zaxid.net/newsua/2011/3/30/150505/

Гонта
31.05.2011, 14:33
Під час львівської акції «Подаруй дитині книжку» зібрали понад 15 тисяч книг

Під час львівської акції «Подаруй дитині книжку» зібрали 15 461 книг, серед них в хорошому стані – 11 061, у незадовільному – 4 400 книг. Акція тривала з 30 березня до 30 квітня у Львові.

Про це 31 травня на прес-конференції повідомила організатор, президент ГО «Форум видавців» Олександра Коваль.

«Серед книг у хорошому стані, багато нових, натомість ті, що у незадовільному, часто російською (мета акції – зібрати виключно українські книги), старі видання, розмальовки, які уже розмальовані, палітурки від книг – майже усі ці книги підуть в макулатуру, натомість ті книги, які в хорошому стані, але російською, передадуть у відповідні заклади», - зазначила президент ГО «Форуму видавців».

За її словами, найбільше книг для дітей зібрали під час акції: Львівський обласний центр соціальних служб для сім’ї, дітей та молоді (3080), відділ освіти Дрогобицької міської ради (2153), ЛМО Партії регіонів (1050), Холдинг емоцій «!Фест» та видавництво Старого Лева (859) та ін.

Олександра Коваль зазначила, що на розрахунковий рахунок акції перерахували 18 926 грн благодійних пожертвувань, на які закуплено у видавців за гуртовими цінами 1688 книг. Рішенням опікунської ради акції 12360 книг передадуть у 56 дитячих будинків та в школи-інтернати Львова та Львівської області, 389 книг – для поповнення фондів двох бібліотек у Сокальській ЦБС, які постраждали від пожежі.

«Найбільше підтримки акції надійшло не від бізнесу, а від приватних осіб. Ми вдячні ЛМО Партії регіонів за те, що вони, окрім того, що в осередках зібрали понад 1000 книг, також надають нам безкоштовно транспорт, щоби довезти книги до місця призначення. Для нас це важливо, оскільки минулого року на транспортні послуги ми витратили понад 10 тис грн, а для організації, яка проводить акцію за свої кошти, це значна сума. Цього року депутати Львівської обласної ради більше долучилися до акції, ніж депутати Львівської міської ради, – зазначила Олександра Коваль. - Маю надію, що з кожним роком до акції долучатиметься все більше людей,і ми зможемо зібрати 100 тис книг».

Довiдка ZAXID.NET

За інформацією ГО «Форум видавців», у Львові та Львівській області проживає від 15 до 20 тисяч дітей із соціально незахищених категорій: понад 6 тисяч дітей виховується у школах-інтернатах та дитячих будинках м. Львова та Львівської області; від 4 до 6 тисяч дітей проживають у малозабезпечених родинах у місті Львові (за даними Управління соціального захисту ЛМР), а решта – у Львівській області. Попередній досвід: ГО «Форум видавців» проводить благодійні акції по збору книжок у Львові щороку, починаючи з 2006 р. Під час короткочасних акцій у 2006-2009 рр. (кожна тривала по 3 дні) було зібрано біля 10 тисяч книжок. У 2010 р. формат акції було змінено: вона стала тривалішою (30 березня – 30 квітня 2010 р.), всього зібрано 16 190 книжок на орієнтовну суму понад 200 000 грн.
http://zaxid.net/newsua/2011/5/31/131026/

Гонта
02.06.2011, 11:51
92% книжкового ринку в Україні – книжки, завезені з Росії, – директор «Фоліо»

Книжковий ринок України пересичений літературою з Росії, в той час як українське книговидання переживає кризу. 92% вільного книжкового ринку в Україні, якщо не рахувати навчальну літературу, – книжки, завезені з Росії.

Про це заявив в Москві на прес-конференції генеральний директор видавництва «Фоліо» Олександр Красовицький, - повідомляють РІА “Новости”.

За його словами, нині українського книговидання – як російською, так і українською мовою – практично немає. Виняток - навчальна література, яка переважно виходить українською.

«Протягом 20 років різні уряди однаково не сприяли розвитку книговидання в нашій країні – як російською, так і українською», – заявив видавець.

Він також розповів, що на читацький вибір в Україні впливають якість і ціна книг, а не мова, якою її видано. Ця тенденція зумовлена великою пропозицією книг з Росії. «Ми маємо фактичну двомовність і двочитання. Якщо на прилавку лежать книги російською і українською мовами, то найчастіше читач обере ту, яка якісніша й дешевша, – йому буде все одно, якою мовою вона написана», – цитує агентство.
http://zaxid.net/newsua/2011/6/2/111232/